Первый рабочий день

По дороге в Алтону

Вот он пришел — первый рабочий день в Канаде. Описывая процесс моего устройства на работу, я не упомянул один важный момент — предприятие находилось вне черты города Виннипег. Это если мягко говорить. А если не щадить, то город Алтона, в котором оно расположено, находится в часе езды от Виннипега. Если прибавить к этому часу еще двадцать минут чистой езды от моего дома до границы города, то в сумме от дома до работы выходило дофига.

Тем не менее, учитывая, что «в Виннипеге с работой жопа» © Черняков, а работа там по моей специальности, да и платили там неплохо и что работать надо было всего три дня в неделю (двенадцатичасовыми сменами), я выбрал именно это предложение.


Как и в предыдущий раз, я получил по электронной почте детальное описание моего первого дня на работе. С 9:00 по 11:00 мне предстояло пройти инструктаж по сейфти. И лишь в 11:00 мне предстояло заступить на рабочее место. Я с ужасом вспомнил «укороченный вариант» сейфти инструктаж с прошлого раза. Но делать было нечего.

Это местный торговый центр


Без пятнадцати девять я уже был в приемной. Меня записали и попросили присесть и подождать. Оказалось, что в этот день начинали свою рабочую деятельность здесь еще несколько человек и нас всех будут инструктировать вместе.

Сразу после меня вошел юноша из разряда тех, которых здесь называют «red necks«. По нашему (на иврите) — «арс». Парень громко рыгал, сплевывал, делал непонятные телодвижения, всячески стараясь подчеркнуть свою «реднековскую» сущность. 

Следующей была крупная мадам в цветастом платьице. Она с трудом втиснулась в стоящее рядом со мной кресло. Положила свою сумочку на столик перед собой. В этот момент парень, в очередной раз, рыгнул. Мадам взглянула на него исподлобья. Их взгляды встретились. Отрыжка застряла у пацана в горле. Затем, по видимому пошла в нос, потому как пацан поперхнулся. 

— Доброе утро! — перебила мои наблюдения за местным населением деваха, в которой я узнал сейфти менеджера. — Меня зовут Люси, я ознакомлю вас с правилами сейфти на нашем предприятии. Следуйте за мной.

Мы вошли в знакомый мне уже конференц-рум. На столе были разложены четыре папки с бумагами. На каждой папке было написано имя того, кому она предназначалась. Я сел перед своей, арс рядом со мной. Мадам напротив арса, а стул передо мной остался незанятым.

— Четвертый товарищ, видимо, задерживается. — Сказала Люси взглянув на часы. — Но мы не станем его дольше ждать, начнем без него. Откройте ваши папки…

Чем больше она рассказывала, тем больше меня клонило в сон. Реднек, бедняга, даже не стал стараться перебороть сон. Он откинулся назад на мягком стуле и слюна мирно стекала по его щеке.

В течении следующих полутора часа, самым живым моментом оказался тот, когда четвертый наш товарищ — китаец, с опозданием на сорок минут, наконец явился.

— Ты немного припозднился. — сказала Люси, еще раз взглянув на часы.
— Да, извините. — Ответил китаец без малейшего чувства сожаления на лице. Я подумал, что он был рад тому, что не потратил эти сорок минут своей жизни на болтовню Люси.
— Ну, ничего. После того, как я закончу сессию с вами всеми, мы пройдем с тобой по той части, которую ты пропустил. — Сказала Люси.
— Ок. — ответил китаец, багровея от обиды.

Наконец наши мучения были окончены. Так как каждый из нас четверых был определен в разный департамент, то все получили разные инструкции к дальнейшим действиям. Мне предстояло встретиться с моим менеджером через четверть часа в приемной, где я его и решил подождать.

Ровно через пятнадцать минут в коридоре показалась фигура грузного мужчины.

— Я Питер. — Громко сказал мне мужчина, протягивая руку. — Я менеджер печатного отдела. Добро пожаловать.
— Я Эли. — Ответил я ему, пожимая его руку.

Внешне Питер напоминал среднестатистического немецкого крестьянина, какими их обычно можно увидеть в старых фильмах. Только одет он был иначе.

— Следуй за мной. — скомандовал мой новый менеджер и мы направились в производственный цех.

Пройдя мимо всех печатных машин, мы подошли к офису Питера. 

— Закрой за собой дверь. — все так же громко сказал Питер. — Присаживайся.

Я закрыл дверь, сел на кресло.

— Ну, рассказывай. Чем живешь? Кто ты есть? А то, тебя взяли на работу, а я и не участвовал в процессе твоего трудоустройства. Я слышал, что взяли израильтянина какого-то, вроде толковый парень, но хотелось бы услышать от тебя самого. — Сказал он.

Он разговаривал очень громко, даже для меня, привыкшего в Израиле к общению на повышенных тонах, это было чересчур.

— Ну, я работал там-то и там-то, на таких-то и таких-то станках. — Начал я.
— Говори громче! — Прервал меня Питер. — Я ничего не слышу! — Теперь стало ясно, почему он кричал — у него проблемы со слухом.

Я повторил то же самое погромче. Он выслушал, задал еще пару вопросов, потом стал рассказывать:

— Здесь у нас в основном люди из одной общины — меннонитской. Мы люди приветливые, но брататься с чужими сразу не любим. Но тебе с нами не детей крестить — выполняй свою работу хорошо и качественно и со временем займешь свою нишу.

Я молчал, слушал. Питер взглянул на меня и продолжил:

— Ты же в Виннипеге живешь? Как на работу добираться будешь?
— У меня утконос есть, машина. Эт фамилия у него такая. — ответил я.
— Каждый раз туда обратно на машине пилить будешь? — поинтересовался Питер.
— Ну, или пилить или не пилить. Не пилить, значит дома сидеть — сказал я.
— Ты же отдаешь себе отчет в том, что долго ты такого ритма не выдержишь? — Менеджер заглянул мне в глаза в поисках ответа. — Ты понимаешь, что если ты хочешь здесь работать и продвигаться в карьере, тебе необходимо здесь жить? Я не говорю, что ты не сможешь ездить в Виннипег каждый рабочий день, но это очень тяжело. — продолжал он.
— Я все прекрасно понимаю. Но я не хочу забегать вперед. — ответил я. — Чтобы принять решение, мне необходимо поработать и осмотреться. Переезжать сюда или не переезжать — покажет время.
— Что-ж. Это правильно. В конце концов ты сам ко всему придешь. Главное сделай правильный выбор, чтобы потом не пожалеть. 
— Спасибо, я ценю твое беспокойство — ответил я.
— Пожалуй все, у меня больше вопросов нет. Остальное ты увидишь сам. Тебе предстоит пройти пару недель тренинга, прежде чем ты начнешь работать в своей постоянной смене… И.. вот еще что — сказал Питер, доставая из под груды бумаг какую-то форму. — Религиозные праздники. Есть какие-то дни, в которые тебе по религиозным причинам нельзя работать или хотелось бы остаться дома?
— Нет, — ответил я. — таких дней нет.
— Ну, тогда пойдем, я познакомлю тебя с ребятами, которые будут тебе помогать осваиваться.

Менеджер отвел меня к одному из станков, познакомил с людьми, которые на нем работали.

— Это Эли. Он из Израиля. Будет у нас работать. Покажите ему тут все как и че, объясните все. — сказал Питер.

Мужики закивали головами. Их звали Стив и Майк. Остановив на несколько минут станок, они задали главные три вопроса: как мне нравится Канада, что я думаю о погоде и за кого болею в хоккей. Затем Майк повел меня осматриваться.

— Здесь у нас туалет, а здесь столовая. — подытожил он, когда мы обошли практически все производство.
— Так с этого и надо было начинать. — сказал я.  — что ты мне всякую ерунду показывал до этого?

Майк улыбнулся 
— О! — воскликнул он. — Пора на ланч!

Пока мы с Майком путешествовали по цеху, подошло время перерыва. Все остановили машины и дружной толпой отправились на обед в столовую.

Длинные столы рядами были расставлены в светлом и просторном помещении столовой. 

— Присаживайся — указал мне на стул рядом с собой Стив.

Я подошел к столу, меня представили остальным собравшимся вокруг него. Мы расселись. Последовал стандартный набор из трех вопросов. Дальше тишина.

— И что ж это вы все в Алтоне живете? — Поинтересовался я.
— Почти все. — Ответил Стив. — Вон он в Винклере живет. А мы все в Алтоне.
— И вы все меннониты? — продолжил я.
— Ну да. Кроме того, который из Винклера. — ответил он. — Все. А ты говоришь на идиш? 
— Нее, не говорю — замотал я головой. — рак иврит!
— А то мы меннониты говорим на таком полу-немецком — что-то типа вашего идиш. — сказал Стив.
— Понятно…
— Ну, так что вы скажете про вчерашнюю игру?.. — Начал Стив о хоккее, поворачиваясь к остальным, и я перестал вдаваться в подробности разговора.

После обеда, Питер забрал меня с машины к себе в кабинет.

— Вот. — Сказал он, указывая на стопку бумаг у него на столе. — Это тебе.
— На фига? — удивился я.
— Ну, это, эта… Каждый документ — это отчет о твоем умении пользоваться соответствующим оборудованием. Ты должен пройти инструктаж, потом тебе должны показать на практике, затем ты должен сам попробовать пользоваться, затем подписать все для отчетности и сдать мне.
— Ё-маё. — схватился я за голову. — А без бумажек никак? Это же сколько бумагомарательства! А как же экология? А как же деревья?
— Наша бумажная промышленность замечательно работает, а за экологию не переживай. — Ответил мне Питер. — Иди, начинай работать.

Я вышел, листая пачку полученных бумаг. Там было все — вплоть до ручной тачки. Курам на смех…

Пока я просматривал полученные бумаги, незаметно так подошел конец первого рабочего дня. 

Возвращаясь домой, я много думал. Благо, времени на раздумья было достаточно. Думал о том, не совершил ли я ошибки, выбрав это предложение, а не предложение делать кухонную мебель. Пришел к тому, что для первого рабочего места — это не самый худший вариант. А как только появится что-то поближе к Виннипегу, сразу туда переберусь. А может и не переберусь, может мне так здесь понравится, что жить в Алтоне останусь? Поживем — увидим…

4 комментария к “Первый рабочий день

  1. Эльшан, спасибо за рассказ. Очень познавательно, с удовольствием читаю тебя.
    Nikolay

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

© 2018 Hagiev.CA